chiddush logo

לקט מהרוקח לפרשת מסעי

נכתב על ידי אורן מס, 2/8/2019

 לקט מהרוקח לפרשת מסעי

במדבר לד,ז: מן הים הגדול תתאו לכם הר ההר: מהו לשון 'תתאו'? הרוקח: "תכוונו בשיפוע". הכוונה שלא יהיה דווקא קו ישר בין הים להר ההר אלא כיוון כללי תוך התחשבות בתוואי הקרקע. כך המלצה לחיים, תתאו את מהלך החיים לכיוון המטרה.


לד,יד-טו: לקחו נחלתם ... לקחו נחלתם: מדוע הכפילות של 'לקחו נחלתם'? הרוקח: "לומר מה שעשו על פי ה', כפל התנאי, באשר יתקיימו דבריהם – אז הארץ שלהם". ה' כביכול מאשר את התנאי הכפול.


לד,יז-יט: אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ ... ואלה שמות האנשים: מדוע הכפילות ב'אלה שמות האנשים'? הרוקח: "להודיעך שמעשיהם נאים ושמותם נאים". שמות נאים מכבדים את האדם. מעניין.


לה,לג: ולא תחניפו את הארץ: מהו לשון 'תחניפו'? הרוקח: "לשון רשע, חנף לשון – חנון פה, היינו דילטור – רכיל". למדנו שרכילות ולשון הרע מוליכה לרשע.


לו,ו: לטוב בעיניהם תהיינה לנשים: מדוע 'בעיניהם' ולא 'בעיניהן'? הרוקח: "לפי שהיוזריזות כאנשים אומר 'בעיניהם' לשון זכר". ביאור דרשני משהו, כי גם מוזכרות בלשון נקבה (כגון לבני דודיהן לנשים; פסוק י"א). אי"ם מפרש אחרת: לטוב בעיני בני שבטן.


שבת שלום, שבת של כוונות נכונות, נאמנות לה', שם טוב, לשון נקייה וזריזות, אורן.

להקדשת החידוש (בחינם!) לעילוי נשמה, לרפואה ולהצלחה לחץ כאן
חולק? מסכים? יש לך מה להוסיף? חווה דעתך על החידוש!
דיונים - תשובות ותגובות (0)
טרם נערך דיון סביב חידוש זה