כבוד הלשון - פרשת וישב
כְּבוֹד הַלָּשׁוֹן – פרשת וישב
לז,טז: וַיֹּאמֶר, אֶת-אַחַי
אָנֹכִי מְבַקֵּשׁ; הַגִּידָה-נָּא לִי, אֵיפֹה הֵם רֹעִים: הדגש
בנו"ן בצירוף 'הגידה נא' מורה על דיבורו הנרגש של יוסף שהרגיש אבוד בשדה ולא
ידע לאן ללכת כדי למלא את שליחות אביו.
לח,ט: וַיֵּדַע
אוֹנָן, כִּי לֹּא לוֹ יִהְיֶה הַזָּרַע: הדגש בלמ"ד בצירוף 'כי לא',
מורה על כל שאונן מאד לא רצה לתת את זרעו לאשת אחיו, ולכן שִחת ארצה. הנישואין
האלה היו כפויים עליו על ידי אביו: וַיֹּאמֶר יְהוּדָה
לְאוֹנָן, בֹּא אֶל-אֵשֶׁת אָחִיךָ וְיַבֵּם אֹתָהּ (ח'), ודעתו לא הייתה
נוחה מכך, וכן הצורה המביעה ריגוש רב, כִּי לֹּא.
לח,טז: וַיֹּאמֶר
הָבָה-נָּא אָבוֹא אֵלַיִךְ: הדגש בנו"ן בצירוף 'הבה-נא' מורה על
להיטותו הרבה של יהודה להתייחס עם מי שחשב לזונה, וזאת לאחר שכבר התנחם על מות
אשתו והרגיש בודד: וַתָּמָת, בַּת-שׁוּעַ
אֵשֶׁת-יְהוּדָה; וַיִּנָּחֶם יְהוּדָה (י"ב).
לח,כה: לְאִישׁ אֲשֶׁר-אֵלֶּה לּוֹ,
אָנֹכִי הָרָה: הדגש בלמ"ד בצירוף 'אלה לו' מורה על התרגשותה של תמר,
שהביאה להודאת יהודה בחטאו: וַיֹּאמֶר צָדְקָה
מִמֶּנִּי (כ"ו).