chiddush logo

התבוננות 'מדוע דווקא' לפרשת 'חיי שרה', מאת אי"ם

נכתב על ידי אורן מס, 20/10/2013

התבוננות 'מדוע דווקא' לפרשת 'חיי שרה', מאת אי"ם

 

[1]  כג,ח: ופגעו לי בעפרון בן צוחר: ש: מדוע דווקא 'ופִגעו' ולא 'והַפגישו אותי'? ת: אברהם מבקש לפגוש דווקא את עפרון, רק אותו, ולא מישהו אחר, כי ידע מהמדידות שערך בסיירו בארץ 'לאורכה ולרוחבה' כי המערה אשר לעפרון היא המקום המדויק לצורך קבורת שרה (ראה מאמרי ,קווים, כיוונים וכוונות" באתר 'דעת'). 'לפגוע' במישהו, הכוונה היא לפגוש דווקא אותו ורק אותו, כגון יעקב שהלך במצוות הוריו לחרן, נאמר שם 'ויפגע במקום וילן שם' (כח,יא), כלומר הגיע בכוונה למקום הידוע כמקודש עוד מזמן עקידת יצחק, וכן כאשר חזר מלבן, נאמר 'ויפגעו בו מלאכי אלוהים (לב,ב)" כלומר דווקא בו הם פגעו.

 

[1]  כד,יד: והיה הנערָ: ש: מדוע דווקא 'הנערָ' (בלי הא) ולא 'הנערה'? ת: אליעזר ציפה למצוא אישה צעירה עם כוחות גוף ונפש חזקים כשל גבר נער, ולכן כתוב 'נער' בלשון זכר אך נקרא 'נערה' בלשון נקבה. ראה שו"פ.

 

[1]  כד,ל: והנה עומד על הגמלים: ש: מדוע דווקא 'עומד על' ולא 'עומד ליד'? ת: 'עומד על' במשמעות 'משגיח ודואג', כמו אברהם שעמד על אורחיו (והוא עומד עליהם תחת העץ; יח,ח), כלומר דאג לכל מחסורם. זה מה שעשה אליעזר, ולא סתם עמד ליד גמליו.

 

להקדשת החידוש (בחינם!) לעילוי נשמה, לרפואה ולהצלחה לחץ כאן
חולק? מסכים? יש לך מה להוסיף? חווה דעתך על החידוש!
דיונים - תשובות ותגובות (0)
טרם נערך דיון סביב חידוש זה